記事: 本田佳代子先生のキモノストーリー
本田佳代子先生のキモノストーリー
**以下は英語です**
本田佳代子先生との出会いは、私が初めて着付け教室に通った時でした。
本田先生と私の名前が偶然にも同じで、漢字も同じというこの運命的な出会いに感動したことを今でも覚えています。
本田先生が着物と出会ったきっかけは、結婚する際にお母様が嫁ぎ先で恥ずかしい思いをしないようにと、たくさんの着物を一式の嫁入りとして用意してくださったのでした。
「着物が楽しすぎて、もし結婚前にその楽しさを知っていたら、もしかしたら結婚はなかったかも知れません。でも、結婚、後に着物に出会って本当に先生でした。着物は私の人生を豊かに変えてくれたから。」と、本田先生はキラキラした目で着物の話をしてくれました。
本田先生は着物が趣味になり、そして仕事になっていきました。長岡市にある「明星学院」という着付け教室で事務員として始めて、その後、本格的に着付けの教師資格を取得し、講師としても活動を始めました。着付けの先生をすることで多くの友人や大切な仲間と出会い、人生がより豊かなものになったと言えます。
こんなに素敵な本田先生が、私が2024年3月に行ってきたりりその際、私の着物リメイクの作品を見て、私なら自分の使ってなくなった思い出の着物をまた蘇らせてくれると思い、たくさんの素敵な着物を託してくださいました。
English:
I first met Kayoko Honda when we attended a kimono dressing class.
I still remember how deeply moved I was by this fateful encounter. Coincidentally, we not only have the same name, but also the same kanji.
Honda-sensei first encountered kimono when her mother prepared a complete set of kimono for her wedding so that she could feel comfortable and confident in her new home. Instead of just putting kimono away in the closet, she decided to start learning how to wear it properly. For Honda-sensei, dressing in a kimono was her first lesson, and it was a deep and meaningful experience.
"Kimono are really fun. If I had known about them before I got married, I might not have gotten married. But I'm really glad that I found kimono after I got married. Kimono have enriched and changed my life," said Honda-sensei with a sparkle in her eyes as she talked about kimono.
Kimono went from a hobby to a job, and Honda-sensei began working as an office clerk at the kimono dressing class "Myojo Gakuin" in Nagaoka City. She then obtained a full-fledged kimono dressing qualification and began working as an instructor. By working as a kimono dresser, Honda-sensei says she has met many friends and important colleagues, and her life has become richer. "Kimono is my purpose in life," says Honda-sensei, who treasures kimono.
In March 2024, the wonderful Honda-sensei visited the ariri design Spring/Summer Collection event that I participated in. There, she saw my kimono remake works and felt that I could breathe new life into her treasured kimono, and entrusted her with her own memories along with many beautiful kimonos. Each one was reborn as a unique kimono tie, filled with Honda-sensei's deep love for kimono and precious memories. I am truly grateful for this precious connection.